„Да го кажа първо на български, „Времеубежище“ (в превод на Анджела Родел) е в краткия списък на Букър“ – съобщи днес самият автор на романа Георги Господинов в своя профил във Facebook. Журито оцени „абсурдите на националната идентичност“, които съзря в произведението, и сравни Господинов с Милан Кундера, Дубравка Угрешич и Данило Киш.
Ето и как журито видя творбата на българския автор:
„… Оригинален роман, който се отличава с неочаквано дързък тон, но освен това е и образец за абсурдите на националната идентичност. Толкова актуално днес. Част от традицията на Централна и Източна Европа, която включва Милан Кундера, Дубравка Угрешич и Данило Киш, това е нова постановка на стари въпроси: за опасността от селективна памет и за носталгията, която може да завладее обществото и да се превърне в неговата зона на комфорт или да се окаже пагубна за него“.
Наградата „Букър“ се връчва от 1969 г. Сред носителите й са Салман Рушди, Маргарет Атууд, Казуо Ишигуро, Джулиан Барнс и др. От 2005 г. се присъжда и международната награда „Букър“, която е за преводни книги. Тя е в размер на 50 000 британски лири и се разделя между автора и преводача на най-добрата книга за годината. Носителят на приза за 2023 г. ще бъде обявен на 23 май.
Снимка: https://www.facebook.com/TheBookerPrizes