Известният френски речник на „Le Petit Robert“ добави към езика на Молиер ново местоимение, което няма род, съобщава „Independеt“. Новото местоимение „iel“ е комбинация от „il“ (той) и „elle“ (тя).
Думата беше включена в речника още през октомври, но вниманието към нея беше привлечено от медиите, след като депутатът от партията на президента Еманюел Макрон „En Marche“ – Франсоа Жоливе – разкритикува това решение. „Le Petit Robert“ – речникът, който смятахме за образец, добави думите iel, ielle, iels, ielles на сайта си. Следователно авторите му са активисти в едно дело, което няма нищо общо с Франция: #wokisme “, написа той в Twitter.
Френският министър на образованието Жан Мишел Бланке също разкритикува решението. Политикът заяви, че „приобщаващият език не е бъдещето на френския език“ и че учениците не трябва да използват това местоимение.
В отговор на критиките съставители на речника заявиха, че „Le Petit Robert“ не диктува на французите какви термини трябва или не трябва да се използват, а само обяснява значението на думата, тъй като употребата й се разраства в цялата страна.
Припомняме, че през 2019 г. американският речник на английския език „Merriam-Webster“ обяви, че когато се посочва човек с небинарна полова идентичност (такъв, който не се идентифицира нито като мъж, нито като жена), трябва да бъде използвано местоимение в множествено число, а именно местоимението „they“ („те“) .